ジョジョの奇妙な冒険

ジョジョ英語

【ジョジョ英語】ディオ・ブランドーの名言は英語で何という?【1部】

ジョジョの奇妙な冒険の第1部「ファントムブラッド」に登場する、ディオ・ブランドーの名言の英語訳をご紹介します。英語版の「今まで食ったパンの枚数」は枚数じゃなかった!?日本語版とちょっと違う、ユニークな英語訳は必見です!
ジョジョ英語

【ジョジョ英語】ジョナサン・ジョースターの名言は英語で何という?【1部】

ジョジョの奇妙な冒険の第1部「ファントムブラッド」の主人公である、ジョナサン・ジョースターの名言の英語訳をご紹介します。あの超有名な誤植の英語訳はどうなった!?ジョナサンは英語版でも、やっぱり素敵な紳士です!
ジョジョ英語

【ジョジョ英語】DIOの名言は英語で何という?【3部】

ジョジョの奇妙な冒険の第3部「スターダストクルセイダース」に登場した、DIOの名言の英語訳をご紹介します。ロードローラーの訳はroad rollerじゃなかった!?英語吹替版でも、DIOの名言の迫力は健在です!
ジョジョ英語

【ジョジョ英語】東方仗助の名言は英語で何という?【4部】

ジョジョの奇妙な冒険の第4部「ダイヤモンドは砕けない」の主人公・東方仗助の名言の英語訳をご紹介します。英語吹替版の仗助の髪型は、サザエさんじゃなかった!?口癖のグレートは英語ではどんな訳?英語吹替版での訳と、訳のポイントを解説します!
ジョジョ英語

【ジョジョ英語】岸辺露伴の名言は英語で何という?【4部】

ジョジョの奇妙な冒険の第4部「ダイヤモンドは砕けない」に登場する、岸辺露伴の名言の英語訳を載せています。強烈な名言を残す岸辺露伴ですが、英語版でも上から目線で露伴先生らしさが全開!?仲の悪い東方仗助への英語訳もインパクト絶大です!
ジョジョコラム

【ジョジョ美術】ジョジョ展キービジュアルの元ネタになった作品は?

「荒木飛呂彦原画展 JOJO 冒険の波紋」のキービジュアルの元ネタとなった美術作品について、考察してみました。浮世絵、屏風絵など日本の美術と、キービジュアルの共通点を探り、元ネタとなった作品についてご紹介しています!
ジョジョ英語

【ジョジョ英語】ブチャラティの名言は英語で何という?【5部】

ジョジョの奇妙な冒険の第5部「黄金の風」に登場した、頼れる兄貴分ことブローノ・ブチャラティの名言の英語訳の聞き取りに挑戦しました!英語版ブチャラティはより熱いキャラ!?英語吹替版での訳と、訳のポイントを解説しています。
ジョジョ英語

【ジョジョ英語】空条承太郎の名言は英語で何という?【3部エジプト編】

ジョジョの奇妙な冒険の第3部「スターダストクルセイダース」の主人公・空条承太郎の名言の英語訳を載せています。今回は第3部の後半部、エジプト編の名言のリスニングに挑戦してみました!熱くカッコいい承太郎の名言は、英語版ではちょっと違う言い方かも!?
ジョジョ英語

【ジョジョ英語】ポルナレフの名言は英語で何という?【3部前半】

ジョジョの奇妙な冒険3部のポルナレフの名言の英語訳を紹介しています。「おおブラボー」は何て訳?「インドでカレー?」がカレーじゃない!?「おハジキだあ~~?」はどう訳す!?など明るく楽しい英語訳がたくさんです!